Accueil » Informations » Mariage avec un(e) thailandais(e) en Thailande

Mariage avec un(e) thailandais(e) en Thailande

Mise à jour novembre 2016

Le mariage se déroule en plusieurs étapes:
1. obtenir le certificat de capacité de mariage
2. faire traduire et légaliser le CCAM

3. le mariage civil en Thailande
4. faire reconnaitre le mariage par l’ambassade de France

1. demander le certificat de capacité de mariage:

C’est la plus longue des 3 étapes nécessaires pour se marier en Thaïlande: délai moyen= 8 à 10 semaines.

Il faut prendre rendez-vous obligatoirement uniquement via cette page: https://pastel.diplomatie.gouv.fr/rdvinternet/html-3.04.03/frameset/frameset.html?lcid=3&sgid=46&suid=1
Les 2 époux doivent se présenter ensemble (sur rendez vous uniquement) au service civil de l’ambassade France pour déposer leur dossier et passer un entretien obligatoire d’une heure pour vérifier les motivations du mariage… il s’adressera surtout au ressortissant thai, ne vous inquietez pas si la personne qui fait passer l’entretien a votre conjoint(e) semble aussi aimable qu’une porte de prison, ce n’est que pour s’assurer de la motivation de votre couple et éviter les mariages blancs…

Les documents à fournir pour le dossier sont les suivants:

Pour le ressortissant français:
– copie intégrale d’acte de naissance délivrée depuis moins de 3 mois (si le mariage est célébré après la date de validité de cet acte de naissance, une nouvelle copie de moins de 3 mois de votre acte de naissance vous sera réclamée)
– carte nationale d’identité française en cours de validité (une photocopie couleur pourra vous être demandée)
– présentation du passeport, une photocopie couleur pourra être demandée
– si vous êtes veuf ou veuve, copie intégrale de l’acte de décès du précédent conjoint
– un justificatif de domicile (facture, avis d’imposition, attestation de l’hébergeant avec copie de sa pièce d’identité …)

Si vous êtes résident dans un pays étranger (= autre que la France), votre domicile sera justifié par une attestation de résidence ou certificat d’inscription de l’ambassade de France de votre pays de résidence.Vous devrez aussi présenter votre carte consulaire

Pour le ressortissant thaïlandais:

– copie d’acte de naissance légalisée = ส ำเนำสูติบัตร หรือหนังสอื รับรองกำรเกิด (ทร.20) หรือรบบรับรองรำรกำร” “ทิเบนรนยนเกิด (ทร.1 ก.) รับรองจำกกริทรวงกำรต่ำงปริเทศ รลิรปลเป็นภำษำฝรั่งเศส
– copie légalisée de tous les documents attestant du/des changement(s) de prénom et/ou de nom au cours de la vie de l’intéressé(e) et/ou de ses parents = ส ำเนำเอกสำรรสดงกำรเปลรน่ นชอื่ ตัว (ช.3) รลิ/หรอืชอื่ สกลุ (ช.5) ของเจ้ำตัว รวมทั้งของบิดำมำรดำ กรณนชอื่ ตัวรลิ/หรอืชอื่ สกลุ ไมต่ รงกบั ในสตู บิ ตั ร (ถ้ำมน) รับรองจำกกริทรวงกำร ต่ำงปริเทศ รลิรปลเป็นภำษำฝรั่งเศส
– en cas de divorce, copie légalisée du jugement de divorce = กรณนหร่ำ ส ำเนำหลักฐำนกำรจดทิเบรนนหรำ่ (ยร.6 หรือ ยร.7) (ถ้ำมน) รับรองจำกกริทรวงกำรต่ำงปริเทศ รลิรปลเป็นภำษำฝรั่งเศส
– en cas de veuvage, copie légalisée de l’acte de décès du précédent conjoint, ainsi que l’acte de mariage = กรณนม่ำร ส ำเนำใบมรณบตั รของอดตน ยสู่ มรสรลิส ำเนำหลกั ฐำนกำรจดทิเบรนนสมรส (ถ้ำมน) รับรองจำกกริทรวง กำรต่ำงปริเทศ รลิ รปลเป็นภำษำฝรั่งเศส
–  justificatif de domicile (le tabien baan : livret bleu délivré par les autorités thaïlandaise) légalisée = ส ำเนำทิเบรนนบำ้น (ทร.14) หรือ “รบบรับรองรำรกำรทิเบนรนรำษบร” (ทร.14 ก.) รับรองจำกกริทรวงกำรต่ำงปริเทศ รลิรปลเป็นภำษำ ฝรั่งเศส
– copie légalisée la carte d’identité = ส ำเนำบตั รปริจ ำตวัปริชำชน รับรองจำกกริทรวงกำรต่ำงปริเทศ รลิรปล เป็นภำษำฝรั่งเศส
– copie légalisée du passeport (traduction non nécessaire) = ส ำเนำหนังสอืเดนิ ทำง รับรองจำกกริทรวงกำร ต่ำงปริเทศ รต่ไม่ต้องรปล

Attention tous les documents rédigés en Thai doivent être :

1. légalisés par le ministère thailandais des affaires étrangères (Adresse: 123 rue Chaengwatthana, Laksi – Bangkok)
2. puis traduits par un traducteur agréé par l’ambassade de France dont la liste se trouve ici
Pour les 2 époux:
Remplir les fiches de renseignements : ici
le cas échéant, copies intégrales des actes de naissance français des enfants nés du couple
le cas échéant, copie du contrat de mariage passé devant un notaire

Il ne reste plus qu’a attendre 2 mois environ pour obtenir votre certificat de capacité de mariage qui sera valable un an.  Pendant ce temps, les bans seront publiés dans la mairie de votre domicile en France.

2. Récupération, traduction et légalisation du CCAM

a. le retrait du CCAM: Votre certificat de capacité de mariage est enfin prêt, vous pouvez aller le chercher sans rendez-vous à l’ambassade de France entre 8h30 et 12h. Un seul des conjoints peut récupérer le CCAM, vous avez 1 an pour retirer le certificat de capacité de mariage. Nouveauté de 2016 : vous pouvez demander à ce qu’il soit envoyé à une adresse en Thailande (voir la notice de l’ambassade de France à ce sujet) vous devrez alors fournir une enveloppe A4, adressée à votre attention et timbrée à la valeur d’un envoi de document pesant environ 100g par EMS, soit 42 bath (vérifiez l’actualité du tarif avec la poste thaïlandaise).

b. faites traduire le CCAM en thai par un traducteur agréé par l’ambassade de France et éventuellement la déclaration sur l’honneur disponible ici si vous ne le faites pas vous même.

c. retournez à l’ambassade de France pour faire légaliser votre CCAM et votre déclaration sur l’honneur

d. faites légaliser le CCAM et votre déclaration sur l’honneur au ministère thailandais des affaires étrangères : (123 rue Chaengwatthana, Laksi – Bangkok)

3. Mariage civil

A ce moment là, vous êtes prêts à vous marier. Vous pouvez vous rendre dans la mairie thaïlandaise de votre choix pour vous marier.
Je vous conseille la mairie de Bangrak, elle est spécialisée dans les mariages mixtes.
cout 200 baht environ – durée: 2 heures maximum.

Voici les documents demandés:
Les certificats de capacité de mariage, originaux + photocopies + votre déclaration sur l’honneur
Pour le ressortissant thailandais:
– photocopie de la carte d’identité
– Photocopie du livret de famille (tabien baan, family book)

Pour le ressortissant étranger
– Photocopie du passeport, 1ere page + page du visa

Mais par sécurité, prenez tous les documents en votre possession. Attention, certaines mairies peuvent demander d’autres documents, renseignez vous à la mairie avant de vous y rendre.
La présence de 2 témoins est requise mais si vous n’en avez pas, 2 personnes de la mairie joueront le rôle de témoin pour vous (contre peut-être d’un petit cadeau) Vous serez alors officiellement mariés en Thailande, et vous recevrez 3 documents: L’acte de mariage, un certificat de mariage et un certificat de changement de nom le cas-écheant.

4. Retranscrire le mariage à l’ambassade de France

Vous êtes donc marié officiellement en Thailande mais il reste à retranscrire le mariage à l’ambassade de France pour le faire reconnaitre en France.
– il faut d’abord faire légaliser l’acte de mariage au ministère thai des affaires étrangères (vous commencez à bien le connaitre, non ?). il s’agit du formulaire Kho Ro 2, avec les signatures, pas le diplome avec les fleurs.
– vous devez ensuite faire traduire l’acte de mariage qui a été légalisé, par un traducteur agréé par l’ambassade France
– Allez à l’ambassade avec votre acte de mariage légalisé + sa traduction et la demande de transcription (disponible dans la notice de l’ambassade de France) pour retranscrire votre mariage sur les registres d’état civil français : Vous, votre conjoint(e) ou encore un mandataire peuvent effectuer cette démarche (sans rendez-vous de 8h30 à 12h).

2 semaines plus tard, votre livret de famille et des copies d’acte de mariage seront prêts à être retirés (sans rendez vous ou par courrier ici )

Et voila vous serez enfin mariés au yeux de l’Etat français.

Pour résumer :
Etape 1: une matinée pour le dépot du dossier
Attente: 8 semaines
Etape 2: 3 jours

Etape 3 : 1/2 journée
Etape 4: 2-3 jours
Attente: 7-10 jours pour recevoir le livret de famille

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à passer par le formulaire de contact pour poser vos questions.

Concernant la légalisation :
Au ministère thailandais des affaires étrangères
Prenez un ticket et attendez votre tour pour donner vos documents à légaliser, (pensez aussi a faire des photocopies avant).
La légalisation prend environ 2 heures et coute 400 baht par document (de mémoire). Lorsque votre ou vos documents sont prets, on annonce votre nom au guichet.

99 plusieurs commentaires

  1. Bonjour , une fois le mariage enregistré en thailande , mon épouse pourra t elle résider plusieurs mois (7) en France ?

    • Bonjour,
      une fois le mariage célébré dans une mairie thailandaise et enregistré à l’ambassade de France, vous pourrez demander un visa long séjour pour votre épouse, le visa pour la France est à demander ici: https://www.tlscontact.com/th2fr/login.php?l=fr .Le 1er visa long séjour est long à obtenir car votre épouse devra passer un test sur les valeurs de la république française et un test de Français. En cas d’échec au test de Français, elle devra suivre des cours à l’alliance française de Bangkok, repasser le test de français et cette fois même en cas d’échec, elle obtiendra son visa.
      Pour les visas court séjour, moins de 3 mois, pas de tests.

      • Bonjour,
        j’ai besoin de votre aide… Je pars le 30 novembre 2016 pour déposer les papiers pour me marié à l’ambassade de France à Bangkok. j’ai prévu de rester 4 mois pour revenir en France avec mon épouse dois je faire la demande de visa Shengen moins de 3 mois en mème temps que la demande de mariage car la demande de visa dure 3 mois. Pouvez vous me dire si il y a une personne ou une agence sérieuse qui pourrait m’aider à faire ma demande de visa pour que je puisse revenir avec mon épouse.
        Merci beaucoup

        • Bonjour,
          la demande de visa ne dure pas vraiment 3 mois, en général moins d’une semaine, 10 jours ouvrés maximum (pour un visa de – de 3 mois)
          si votre demande de visa concerne une visite de + de 3 mois et dans ce cas seulement, les demandes prennent entre 7-10 jours et 2 mois environ selon les cas.

          La demande de visa se fait par l’intermédiaire de tls contact (https://www.tlscontact.com/th2fr/login.php) sachant que la présence de votre épouse est demandée pour la demande de visa, et que la procédure est plutot simple et rapide, le recours à une agence n’est pas vraiment nécessaire ni utile à mon avis.
          si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas.
          cdt,

          • Bonjour je vous remercie beaucoup pour votre réponse.
            Je prévois de prendre l’assurance pour le visa avant de partir (groupe AXA) et une fois que j’aurais le visa je déclencherai l’assurance.
            Êtes vous sur Bangkok? ou en Thaïlande si oui contactez moi sur mon mail
            Cordialement

  2. une fois le mariage validé à l’ambassade de France , mon épouse pourra-t-elle venir en France et pour combien de temps ?

    • Oui, elle pourra venir en France (mais elle devra demander un visa avant de partir)

      Elle pourra rester le temps que vous voulez
      – si elle reste moins de 3 mois, il faut faire une demande de visa “court séjour”
      – si elle reste plus de 3 mois, il faut faire une demande de visa “long séjour” (dans ce cas, son visa sera valable 1 an et renouvelable, donc elle pourra rester autant d’années que vous le souhaitez. Mais pour le visa “long séjour” les démarches sont plus longues car votre épouse devra obligatoirement passer des tests de français et sur les valeurs de la république

  3. Bonjour. ma question est la suivante:
    Une fois le mariage célèbré à la mairie et après avoir fait légaliser puis traduire l’acte de mariage, l’époux français doit il être obligatoirement présent lors de la transcription ?
    Merci pour votre site

    • Bonjour, la présence du conjoint français n’est pas obligatoire, mais le conjoint thailandais, (s’il va retranscrire le mariage seul) devra présenter une “demande de transcription d’acte de mariage” signée par le conjoint français, il s’agit du dernier feuillet du dossier suivant: http://www.ambafrance-th.org/IMG/pdf/mariage_2015_fr-th.pdf?5842/02c04484d22ce2e0496c366eb9e3e194e12684c3

      citation de l’ambassade de France: “Si le ressortissant français n’est pas présent pour la demande de transcription, il devra remplir la demande de transcription en dernière page et la signer. (Original pas un scan ou autre copie)”

      cordialement

      • Merci pour votre réponse rapide. Cependant j’ai eu un petit soucis. La mairie (amphoe) de la commune où je me suis marié, ne m’a pas délivré le feuillet recto verso à traduire… et je dois repartir en France ce weekend. Et je ne serai donc pas présent pour le signer. pourrais je faire légaliser ce papier dans quelques mois (environ 4mois) Ou bien faut il tout recommencer la procédure…??

        • Mon mariage devant les autorités thai est il officiellement acté ? J’ai reçu le certificat (une sorte de diplôme avec des roses autour). comme je n’ai pas eu ce fameux acte thaï à traduire en français pour la transcription, cela m’inquiéte beaucoup.

          • voici les documents qui ont dû (ou qui auraient dû) vous être remis au moment de votre mariage + éventuellement un document pour le changement de nom de famille de votre épouse. voir l’image ci dessous
            http://www.fr-thai.com/img/doc-mariage-tha.JPG
            L’acte de mariage (Kho.Ro. 2 ou คร.2) qui est à légaliser et à traduire est le document que vous avez dû signer au moment du mariage civil.
            – Si vous l’avez signé ainsi que votre épouse et 2 témoins (qui à défaut pouvaient être du personnel de mairie), l’officier d’état civil a peut être oublié de vous le donner, dans ce cas il suffit de vous adresser à l’amphoe pour l’obtenir
            – Si vous ne l’avez pas signé, je pense que le mariage n’est pas valide mais c’est à voir avec la mairie, cependant difficile de penser que les employés de l’amphoe aient été assez négligeant pour célébrer un mariage et vous fournir un certificat de mariage sans que vous ayez signé quoi que ce soit.

          • l’amphoe nous a delivré le certifixat de mariage en 2 exemplaires. ainsi qu’un document de changement de nom de mon epouse. mais pas l’acte de mariage comme j’ai pu voir sur votre lien. J’ai par contre signer des documents sur place. mais ce papier la, on ne nous l’a pas remis… devant rentrer en france ce dimanche, et meme si ma compagne y retourne lundi pour le reclamer, je ne serai pas present pour le signer… alors ma question est : pourrai je revenir signer ce document dans 4 mois (par exemple) si cela reste valide aussi et demander a ce moment la transcription a l’ambassade francaise ? ou alors recommenxer toute la procedure 🙁 ?

  4. Donc, vous avez bien signé les documents, vous êtes officiellement mariés et vous n’aurez pas à recommencer TOUTE la procédure. C’est donc bien un oubli d’un employé de mairie négligeant. Il suffit juste à votre épouse de se rendre à l’amphoe pour en demander une copie officielle. Si vous avez déjà signé l’acte de mariage (meme si on ne vous en a pas remis de copie) je pense que votre présence n’est pas indispensable et que votre épouse peut l’obtenir seule mais j’ai pu constater, pour d’autres démarches, qu’une grande part de liberté est donnée à l’amphoe.

  5. Bonjour,

    Merci pour votre topo concernant ce parcours du combattant qu’est le mariage en Thailande, ma question concerne le budjet tout compris de ce programme en prenant des voyages A/R à 600 € prix moyen, je compte revenir en france à chaque étape > 15 jours.
    Merci pour vos précisions.
    Michel

    • bonjour,
      c’est tellement variable que c’est difficile d’y répondre
      2 allers-retour à 600 euros= 1200 euros
      démarches pour le mariage= 160-220 euros (5 à 8 documents à traduire selon votre situation 800 baht chacun, légalisation de documents 1200 baht environ, – de 1000 baht à la mairie)
      ajoutez le prix des transports et vous aurez une idée des charges fixes.
      Ensuite pour le cout de la vie que vous connaissez surement déjà, c’est tellement vaste comme question que je ne peux pas vraiment répondre
      – de 1000 baht /jour à la campagne si vous êtes logés
      2000 baht /j pour vivre bien sans extra dans les grandes villes
      3000 baht /j dans des grandes villes avec sorties et des petits achats
      …..
      cdt
      Thierry

  6. bonjour j’ai eux un petit nprobleme aa la mairie non me demande uk interprète je doit faire comment ?

    • Bonjour,
      changer de mairie par exemple. Vous pouvez vous marier à la mairie thailandaise de votre choix. Si une mairie vous complique la tache, changez en. La plupart des mairies ne demandent pas d’interprete.

      cdt

  7. Oui mais un étranger ne peut pas vivre en Thailande malgré qu’il soit marié avec une Thailandaise, à Pattaya vous risquez une arrestation.

  8. bonjour j’aimerais savoir avant de faire les demarches de mariage il faut que ma copine sois deja venu en france ou ce n’est pas obligatoire ?

  9. Bonjour,
    Je vais me rendre en Thaïlande dans un mois et retrouver ma petite amie Thaï,
    Je ne vais pouvoir rester que 3 semaines du 26 janvier au 17 février 2016, en supposant que j’effectue la première partie des démarches que vous décrivez, étant donné que je n’obtiendrai le certificat de capacité de mariage que 8 semaines après l’avoir demandé, je serai entre temps rentré en France.
    Savez vous donc, si celui-ci restera valable jusqu’à ma prochain voyage en Thaïlande qui aura lieu en juillet ou en août , afin de pouvoir effectuer le mariage civil à ce moment là ?
    Merci beaucoup pour votre aide

  10. Bonjour,
    J’ai quelque questions, mon certificat de capacité de mariage est disponible à l’ambassade et je vais me marier fin janvier 2016
    Lors de l’entretien pour le certificat de capacité de mariage j’ai présenté tout les documents cité, hors l’employer de l’ambassade ma indiqué que les documents suivant ne lui était pas utile:
    -Les documents justifiant de la profession et du montant mensuel mes revenus
    -et le certificat de célibat.
    j’aimerais savoir a quel moment ont risque de me les demander ?

    Ensuite après consultation du document fourni par l’ambassade pour tout savoir sur le mariage il est indiqué, après retrait du certificat, les étapes suivantes:

    4.1 Le CCAM obtenu doit faire l’objet d’une traduction par un traducteur agréé par l’ambassade (voir liste des traducteurs)
    4.2 Légalisation à l’ambassade de France sans rendez-vous de 8h30 à 12h
    4.3 Légalisation par le ministère thaïlandais des affaires étrangères (Adresse : 123 rue Chaengwatthana, Laksi – Bangkok)

    j’avoue que je ne comprend pas très bien… aller faire traduire le CCAM pour revenir à l’ambassade de France faire légalisé un document qui sort de chez eux?

    J’espère avoir été clair dans mes questions.Merci par avance de vos réponses.

    • Bonjour, en effet je devrais mettre à jour cet article puisque, pour la 3eme fois en 18 mois, la procédure et les documents demandés viennent de changer
      les documents indiquant profession et revenus ainsi que le certificat de célibat étaient demandés pour le CCAM, mais depuis septembre 2015 (d’après la date de la dernière notice) , ils ne sont plus demandés. Gardez les quand même jusqu’à la fin de vos démarches (surtout le certificat de célibat au moment du passage à la mairie thailandaise) il vaut mieux avoir un papier en trop qu’un en moins 🙂

      Pour le CCAM, la encore ça a changé, je suis d’accord avec vous que ce n’est pas clair. Avant, le CCAM était fourni en 2 exemplaires (en 2 langues donc pas besoin de le faire traduire), ce que je comprends c’est qu’il faut faire les étapes dans l’ordre, l’ambassade de France légalisera peut être l’exemplaire traduit auparavant. Sinon la logique aurait voulu qu’ils le légalisent au moment où ils vous le remettent.
      Je dois passer à l’ambassade en fin de semaine, j’en profiterai pour leur poser la question.

      cdt,

      • Bonjour,

        Merci beaucoup pour votre réponse.
        J’espère pouvoir réaliser cette étape 4 en une seul journée ….

        • Re-bonjour, après avoir demandé + de précisions à l’ambassade sur l’étape 4, alors voila, il faut bien suivre les étapes dans l’ordre
          4. retirer le CCAM (possible dès 8h30)
          4.1 faire traduire le CCAM (l’agence The corner, à qq dizaines de mètres de l’ambassade annonce 1h pour la traduction (2000 baht pour les 2 pages)
          4.2 Retour à l’ambassade le matin pour légaliser la traduction, sans rendez-vous du lundi au vendredi, de 8h30 à 12h.(tarifs selon votre situation ici: http://www.ambafrance-th.org/IMG/pdf/droits_de_chancellerie_maj_01.01.2016.pdf?6103/080288de93017939d5d72ff2d96bd42272fe7bc1)
          4.3 Légalisation au ministère des affaires étrangères thailandais, (il faut légaliser les 2 documents: original + traduction)

          donc oui, l’étape 4 peut être finie en 1 journée, même en début d’après midi s’il n’y a pas trop d’attente.

  11. bonjour je souhaite me marier avec une thailandaise et je me demande si la ceremonie peut etre effectue et ensuite faire toutes la paperasses pour le faire reconnaitre ???

    • Bonjour,
      bien sur, pour toute cérémonie (religieuse ou fête) pas besoin d’être marié, vous pouvez même recommencer la cérémonie plusieurs fois. Mais cette cérémonie n’aura aucun interet sur le plan civil et le dit-mariage ne pourra pas être enregistré en France sans passer par l’étape “paperasse”

  12. Bonjour,
    Je vais me rendre en Thaïlande du 1er Avril au 1er Mai, je compte faire une demande de CCAM pour me marier 3 mois après en Thaïlande.
    Mes questions concernent les différents documents à fournir par ma future épouse Thaïlandaise en vue de l’obtention du CCAM. Elle n’a pas changé de nom durant sa vie et n’a jamais été marié.

    1 – Carte identité OK
    2 – Acte de Naissance (original est demander sur le site de l’ambassade de France)
    C’est bien le TOBIEN BAAN ? Sinon, comment l’obtenir ?
    3 – Justificatif de domicile (original est demander sur le site de l’ambassade)
    C’est bien le livret bleu ?
    4 – Certificat de célibat (original est demander sur le site de l’ambassade de France)
    Comment et où l’obtenir ?
    Documents originaux + photocopie et traduction française bien sûr.
    Il manque qq chose ?
    Je compte passer par The Corner à BKK pour les traductions en Français, par contre combien de temps pour traduire les documents ?
    Merci pour vos réponses.
    Cordialement Thierry

  13. Bonjour,

    Tout d’abord merci pour cette page qui est très claire et précise, même si en effet à la lecture des commentaires et avec ma propre expérience je confirme que le justificatif de revenus et le certificat de célibat ne sont plus demandés par l’Ambassade au moment du dépôt du dossier.

    Mes questions portent sur l’étape à Laksi au Ministère des Affaires Étrangères Thaï APRÈS le mariage au bureau d’état civil.

    On doit donc retourner à Laksi pour faire légaliser le Koh Roo 2 (l’acte de mariage). Est-ce que pour cette étape il faut de nouveau prendre un ticket et faire la queue pendant plusieurs heures ou est-ce un autre service ? Doit-on y aller obligatoirement avant une heure précise le matin ou est-ce possible toute la journée ?

    Merci

  14. Bonjour,
    je vous remercie pour ce forum qui est très enrichissant.
    J’aimerais savoir si les papiers que doit fournir ma conjointe tel l’acte de naissance doivent être au préalable approuvés par le consulat ?
    Merci.

  15. Bonjour, je suis actuellement sans emploi, j’ai rdv au mois de mars pour l’entretien du CCAM, pensez vous que je réussirai à faire venir ma future épouse en France alors que je touche les allocations chômages ?

    • bonjour,
      ca ne devrait pas poser de probleme

      • Merci pour votre réponse.

        • Bonjour, tu sais passer comme vous l’avez décris.Aujourdhui retrait du livret de famille+ acte de mariage.Demain rdv à Tls contact pour une demande de visa, j’espère que tout va bien se passer.

          • bien, félicitations pour votre mariage.
            Le rdv à TLS contact est un peu pénible pour la somme des documents à fournir, mais ca se passe assez vite, le plus pénible est plutot les tests à passer dans le cadre d’un visa long séjour (ils se passent le mardi, mercredi ou jeudi aprem) en général la semaine après le rendez vous à TLS.
            Astuce si vous habitez loin de bangkok, vous pouvez demander le renvoi du passeport de votre épouse par EMS directement à votre lieu de résidence, ce qui pourrait éviter un voyage inutile à Bkk

  16. Bonjour. Merci pour ses informations. J’ai une question concernant la procédure de visa long séjour pour un conjoint de français. J’ai fais ma demande de CCAM que je devrais recevoir fin mars et je souhaiterais faire la demande de visa long séjour assez rapidement après avoir notre livret de famille. J’ai déjà créé un compte sur TLS pour prendre un rdv mais il faut renseigner des informations avant. Savez vous si on peut faire la demande sur TLS avant d’avoir le livret de famille ou il faut obligatoirement attendre d’être marié avant de commencer la procédure de demande de visa ?

    • Bonjour,
      commencer les démarches sur le site de TLS n’a pas grand interet sachant que lors de votre rendez-vous pour la demande de visa, vous devrez présenter soit le livret et famille soit l’acte de mariage. Donc le rendez vous doit avoir lieu après l’obtention de ces documents.

      • Bonjour. Merci pour réponse rapide.
        Je sais que je ne pourrais passer le rdv sans les documents, je souhaiterais juste prendre un rdv à l’avance car l’année dernière pour une demande de visa touristique il y avait plus d’un mois d’attente juste pour une date de rdv.

      • Bonjour .

        Est – il possible une fois marié en Thaïlande de faire une demande de Visa O sur place ou faut-il obligatoirement que je retourne en France faire la demande de Visa – O auprès de l’ambassade de Thaïlande à Paris avec les documents du mariage ?

        • Bonjour,
          on ne peut pas faire de visa pour la thailande depuis Bangkok, par contre, de mémoire, il est possible de changer un visa de tourisme (60j ou +) pour un non-immigrant “o” j’ignore si cela peut se faire avec une exemption de visa (30j),un coup de fil à votre bureau d’immigration vous apportera la réponse. Au pire, si vous souhaitez sortir du pays pour demander un visa o pour la thailande, autant aller le demander dans un pays limitrophe, celui de vientiane par exemple, ce sera surement moins cher que de retourner en France.

  17. Bonjour et merci pour ce post qui aide beaucoup de gens!
    Une fois le mariage civil effectué, est-il possible (au bout des 7 à 10 jours d’attente) que mon épouse aille seule récupèrer le Livret de Famille à l’Ambassade?
    Un grand merci d’avance!

  18. Bonjour
    a quel moment dépose t’on son contrat de mariage au consulat ,lors de la première étape pour le CCAM ou lors de la troisieme etape

    Merci d’avance pour toutes information

  19. bonjour sur le forum bcp de personnes parlent que les revenus sont plus necessaires…
    est ce pour l embassade france ou thai ou les deux ??

  20. Bonjour à tous et merci pour ces infos.
    Mon épouse thaïlandaise effectué une demande de visa Shengen court séjour.
    Le visa a été délivré très rapidement, il est de Type C, Multiples entrées, 90 jours et valable du 4/4/2016 au 4/4/2019!…
    Je me demandais juste pourquoi sa validité était si longue et si mon épouse pouvais donc effectuer plusieurs séjours de moins de 90 jours durant cette période ?
    D’avance merci pour vos lumières!

    • Bonjour,
      Bien que ça me paraisse extraordinaire, je me demande s’il ne s’agit pas d’une erreur des Services de l’Ambassade !
      A mon avis, vous devriez vous renseigner avec eux car, en passant un poste de la Police des Frontières vous risqueriez, s’il s’agit d’une erreur, de vous faire refouler.

  21. bonjour,

    vous dites que pour obtenir un visa long sejour le conjoint doit passer un ‘test’ sur les valeurs de la republique et un test de francais, d’ou vient cette information? ni l’enbassade,ni tls contact de stipule cela?? sinon de meme pour les revenus personne ne stipule qu’il faut fournir les bulletins de salaires pour se marier, d’ou avez vous ces informations?

    • Bonjour,
      pour les justificatifs de revenus, en effet, ils ne sont plus demandés.
      Par contre les tests de français et sur les valeurs de la république sont bien demandés (ma femme a du les passer) c’est indiqué sur cette page: http://www.ambafrance-th.org/Visas-pour-la-France-2404 “La délivrance du visa de long séjour pour les conjoints de français et pour les bénéficiaires de plus de 16 ans d’un regroupement familial (par l’OFII), est assujettie à l’évaluation préalable du degré de connaissance de la langue française et des valeurs de la République.” et c’est aussi marqué sur le site de tlscontact: https://fr.tlscontact.com/th/BKK/page.php?pid=Family_RS_more90&l=fr

      • Aujourdhui nous venons de recevoir un mail en disant que le passeport de mon épouse a été envoyé par la poste chez elle.A quelle moment on va lui indiquer quelle doit suivre une formation de langue française ?merci.

        • c’est plutot une bonne nouvelle, normalement pour un visa long séjour (conjoint de français) les tests de français et sur les valeurs de la république se passent dans la semaine suivant le rdv chez TLS (du mardi au jeudi, l’apres midi). Je ne sais pas si ces tests sont toujours en vigueur mais ils sont inscrits sur le site de TLS “Les conjoint de français devront d’abord déposer, suivant la procédure usuelle de rendez-vous, leur dossier de demande de visa auprès de TLScontact.
          Ils seront ensuite convoqués à l’Alliance française de Bangkok, délégataire de l’OFII, afin d’y effectuer les évaluations prévues.
          Veuillez noter que la convocation pour l’évaluation doit avoir lieu dans un délai légal de 60 jours, à partir de la date de dépôt de la demande de visa. Dans la pratique, celle-ci est envoyée dans un créneau de quelques jours (5 à 10, délai d’acheminement compris), le candidat étant convoque dans le mois suivant. A l’issue de l’évaluation, la formation, si elle est nécessaire, devra avoir lieu dans un nouveau délai de 60 jours.”

          • Bonjour , le passeport de mon épouse est arrivé aujourdhui avec le visa pour la France du 25/06/16 au 25/06/17 et aucun rendez vous pour un test linguistique , je suis étonné moi aussi je pensais que Madame devrait effectuer une formation de 40h.

  22. bonjour
    je vais recuperer mon CCAM le mois prochain et je vais aller a Bang Rak pour me marrier a part ma Carte D identite la mairie Thai exige autre chose comme un acte de naissance ou autre ???
    merci d avance

  23. Tout d’abord je voudrais vous felicitez pour votre site car il apporte de l’aide a beaucoup de personne, bravo et merci.
    J’ai mon rdv avec l’ambassade de france a bkk début octobre pour remettre mon dossier de demande CCAM.
    Apparement le formulaire de demande a legerement changé (traduction thaï pour ma future conjointe) Les differents documents demandés sont a legaliser par le ministere thailandais des affaires etrangeres.
    J’arrive le 12/09 a bkk, puis direction Korat pour récuperer les documents de mon amie ensuite retour sur bkk.
    Je dois passer au ministere thailandais des affaires etrangeres pour legaliser les documents avant la traduction en francais ?
    Il y a donc une etape supplementaire ?
    Faut-il prendre un rdv ?
    Combien de temps d’attente pour la legalisation des documents ?
    Merci pour votre réponse.

  24. Bonjour
    petit changement au niveau des horaires pour la legalisation des documents thai aux MAE
    Pour les legalisations express il faut maintenant deposer les dossiers entre 8h30 et 9h30 et les recuperer entre 14h30 et 16h30
    Ce qui modifie completement le planning car il est impossible de recuperer son CCAM a l ambassade francaise et de partir ensuite au MAE a Laksi pour legaliser il faut donc un jour de plus par rapport a avant et pareil dans l autre sens (je parle pour les personnes qui sont specialement venu a BKK pour le mariage comme moi sinon il est possible de recuperer les legalisations sous deux jours ou de se les faire envoyer a domicile.

  25. Bonjour, nous avons une amie thaïlandaise, vivant en THAILLANDE , qui a été mariée avec un français décédé par accident de moto,ayant un enfant avec ce français.l’enfant a la nationalité française de son père .le mariage est officiel et inscrit sur le livret de famille. Peut elle percevoir des allocations familiales et notamment un rente orphelin car elle doit élever son enfant seule maintenant?
    Merci d’avance pour reponse.

    • bonjour,
      Pour toucher les allocations familiales, il faut résider en France, mais avec 1 seul enfant votre amie n’aurait le droit à rien.
      Par contre, si elle résidait en France, elle aurait le droit
      – à une allocation si l’enfant a moins de 3 ans (la Paje: 184 E par mois)
      – l’allocation de soutien familial en tant que veuve et mère de famille (90 € par mois)
      – l’allocation veuvage (sous conditions et selon sa situation)

      En Thailande, votre amie peut contacter le consulat français pour connaitre les éventuelles aides sociales auxquelles elle pourrait éventuellement prétendre, mais à mon avis, il ne faudra pas s’attendre à grand chose (http://www.ambafrance-th.org/Consulat)

      bonne journée
      et bon courage à votre amie

  26. Merci pour cet article très utile ! Une agence propose de nous accompagner à partir de l’étape après la traduction du CCAM traduit en Thai, jusqu’à l’enregistrement du mariage à Chiang Mai, ainsi que du reste. Tout ceci pour environ 520 euros. Pouvez-vous nous indiquer si ça vaut le coup selon vous ? Ou peut-on se débrouiller seuls (nous sommes deux français ne parlant pas thaï et ne résidant pas en Thaïlande) selon vous, même à l’enregistrement du mariage à l’Amphur Muang Chiang Mai ? Je crains que cette étape soit compliquée si nous parlons pas thaï. Qu’en pendez-vous ?
    Merci par avance.
    Cordialement,
    H

  27. Bonjour,

    je voudrais savoir s’il est obligatoire de rendre le mariage officiel en France.
    Est-il possible de simplement se marier en Thailande car on compte y rester dans tous les cas, et ainsi de s’eviter la derniere etape de traduction des documents etc?

    Merci beaucoup pour votre reponse!

    C***

    • Bonjour,
      non il n’y a pas d’obligation de retranscrire le mariage sur les registres d’état civil français, mais aux yeux de l’Etat français, vous ne serez pas marié

      cdt

  28. Bonjour, je souhaiterai savoir si je peux me marier en Thailande, avec une Thailandaise, sous contrat de mariage dit ” contrat de mariage “?
    Et je souhaiterai savoir aussi en cas d’un divorce de mariage sous contrat, sous quelle critaire est calculée la pension compensatoire que pourrait demandé l’épouse Thailandaise? et la durée de cette pension?

  29. Est-il possible de deposer un dossier pour le certificat de capacité de mariage et passer l’entretien en France ?

  30. Bonjour. Dans le cas d’une non déclaration du mariage à l’ambassade (étape 3) le mariage n’est pas reconnu en France mais l’est il en Thailande? Merci

  31. Bonsoir à tous. Je dois me rendre en Décembre auprès de ma femme pour finaliser notre mariage civil ; donc récupérer le CCAM. Quels autres papiers pourront m’être réclamer par la mairie du lieu où nous souhaitons nous marier. Pour ma part nous avons choisi celle de Bangrak qui est à prioris spécialisée dans les mariages mixtes.

  32. Bonjour,

    Apres obtention du CCM auprès de l’ambassade de France à Bangkok, pouvons-nous ma compagne et moi-même nous marier dans un autre pays que la Thaïlande (exemple en Italie ou en Grèce) ? Autrement dit, ce CCM est-il valable partout?

    Merci d’avance pour votre réponse

  33. Bonjour,
    Tout d’abord merci pour ces informations précieuses et si bien détaillées.
    J’ai néanmoins quelques questions.
    1- au niveau des transports, quel traducteur est le plus simple à choisir.? Faut il prendre rendez vous?
    2- avez vous un numéro de téléphone pour contacter une mairie pour leur demander exactement les papiers demandés (mairie de bangrak ou celle de laksi?)
    3- le passeport de mon conjoint thaïlandais arrive à expiration ce mois ci, est ce un problème pour la procédure?

    Nous partons pour bangkok prochainement et je ne voudrais pas faire un allé retour pour rien….

    Merci d’avance pour votre réponse.
    Cordialement
    Lucie

    • Une autre question :
      Une fois le CCM récupèré, est il possible que l’on me demande mon certificat de naissance (où il est donc stipulé que je ne suis pas mariée) une nouvelle fois? Car on me la deja délivré le 8 septembre 2016, ce qui fait donc plus de 3 mois. Est ce problématique?

      • Encore une 😉
        En ce qui concerne la traduction de l’attestation sur l’honneur, nous pouvons apparement le faire nous mène. Mais qu’est-ce que cela signifie? Il faut traduire les reponse en thaïlandais ou juste réécrire le questionnaire en thaïlandais?

    • bonjour,
      1. j’ai envie de dire, ca depend de la ou vous habitez 😉 mais beaucoup de gens choisissent l’agence the corner, car elle est est situee tres pres de l’ambassade de France. La prise de rendez vous n’est pas necessaire, mais en cas de doute, vous pouvez les contacter (leurs coordonnees sont affichees sur la notice de l’ambassade).
      2 voici quelques numeros de telephone pour le mariage en Thailande :
      1. Khet Pathumwan Registration Office
      216/1 Chula 7, Kwang Wang-Mai, Bangkok 10330
      Tel: 02-214-3004

      2. Khet Prakhanong Registration Office
      1792 Sukhumvit Soi 54, Kwang Bangjak, Bangkok 10250
      Tel: 02-311-1107

      3. Khet Bangrak Registration Office
      5 Nares Road , Kwang Siphraya, Bangkok 10500
      Tel: 02-236-1395

      4. Amphur Koh Samui Registration Office
      Taweeraj Pakdee Road , Tambon Angtong, Amphur Kok Samui, Surat Thani 84140
      Tel: 077-420-372, 420-373

      5. Amphur Muang Phuket Registration Office
      Mae-Larn Road , Tambon Talardyai, Amphur Muang, Phuket 83000
      Tel: 076-211-171

      6. Amphur Muang Chiang Mai Registration Office
      36 Intavarorot Road , Tambon Sri-Poom, Amphur Muang, Chiang Mai 50000
      Tel: 053-221-016

      7. Amphur Banglamung Registration Office
      Moo 2, Sukhumvit Road , Tambon Na Klua, Amphur Banglamung,
      Chonburi 20150
      Tel: 038-443-020

      8. Hua Him District Office
      Dumnoenkasem Road , Hua Hin, Prachuap Khiri Khan 77110
      Tel: 032-511-025, 512-267

      9. Amphur Koh Phangan
      Moo 2 Tongsala Chaloklum Road , Tambon Koh Phangan, Suratthani 84280
      Tel: 077-377-021, 377-064

      10. Krabi Registration Office
      Uttarakij Road , Tambon Paknam, Amphur Muang, Krabi 81000
      Tel: 075-611-340

      3. normalement, tant que le document est valide au moment ou vous l’utilisez, c’est bon, ce n’est pas comme pour un voyage ou il doit etre valide encore plusieurs mois apres, mais vu que le passeport expire bientot, autant le refaire

      4. il vaut mieux avoir en papier en trop plutot qu’il vous en manque un

      5. pour l’attestation sur l’honneur, la version en thai est deja presente ici ; http://www.ambafrance-th.org/IMG/pdf/3m._attestation_sur_l_honneur_ccam.pdf?6618/66acf6a39ac339f15e0d38cbc6ee58b7e04be677 il n’y a plus qu’a remplir les 2 parties, vous n’etes pas obligee de passer par un traducteur pour la partie en thai, juste a completer vous -meme.

      cordialement

      • Waaah merci vous êtes au top! Si rapide.
        Je reviens sur 2 points :
        Mon certificat de naissance est de célibat doit être validé de moins de 3 mois? Car nous partons à bangkok lundi et je n’ai plus le temps d’en redemander un…
        et pour la traduction de l’attestation sur l’honneur, si je comprend bien ce que vous dites il suffit juste de le remplir chacun dans notre langue. Pas d’autres traductions?

        • votre acte de naissance doit etre date de moins de 3 mois au moment ou vous vous en servez (par exemple au moment de votre demande de certificat de capacite de mariage). si vous n’avez pas ce papier, un parent pourrait eventuellement faire la demande pour vous et vous l’envoyer en express en thailande.
          pour la declaration sur l’honneur, oui, vous remplissez votre partie en francais et votre conjoint pourra vous aider a remplir la partie en thai (qui vous concerne elle aussi). si vous avez un soucis ou un doute, et que vous avez des documents a traduire, vous pourrez en profiter pour poser la question au traducteur, le renseignement n’est pas payant 😉

      • Bonjours j’ai une question concernant l’attestation d’honneur avec le ccam. Elle est en deux exemplaires une en français et l’autre en thai, celle en thai je dois la remplir en français ou en thaïlandais ?
        Bien cordialement.

  34. Ça ne vaut pas le coup…et le coût
    Mais je ne comprend pas bien si vous êtes 2 français aller vous marier à l’ambassade tout simplement

  35. Bonjour, je souhaiterais me marier avec ma copine car je pense que c est le meilleur moyen pour qu on vivre ensemble. Je vais en Thailand en mai pour 3 semaine et nous voulons nous marier debut l annee prochain. Quel demarche pouvont nous commencer en mai? Autre question, le visa long en France permet bien de travailler? Si oui il y a t il des restrictions ou obligation

    • j aimerais une réponse s il vous plait

      • Bonjour,

        Désolé, j’étais passé à coté de votre 1er message,
        Vous pouvez faire votre demande de CCAM en mai (votre compagne pourra aller le chercher seule quand il sera disponible).
        Le visa long séjour permet effectivement de travailler en France, à ma connaissance, il n’y a pas de restrictions.

        cdt,

  36. Bonjour,
    A ce jour je ne trouve aucunes réponses a mes questions, je suis française âgée de 20 ans et souhaite me marier a mon conjoint de nationalité thaïlandaise, nous avons rendez vous a l’ambassade de France en Thaïlande le 19 avril 2017 afin d’y déposer une demande de Certificat de Capacité au Mariage, je suis enceinte de mon conjoint et souhaite accoucher en Thaïlande afin d’être près de celui-ci et que nôtre enfant puisse obtenir la double nationalité.
    J’ai donc plusieurs questions auxquelles les ambassades telles quelles soient ne savent pas me répondre:

    -les documents de mon conjoint a traduire du thaï en français peuvent ils être traduits par un traducteur interprète et légalisés ( ce traducteur est interprète auprès de la cour d’appel de LYON), si pas possible :
    -combien de temps faut -il pour les faire traduire?
    – où les faire traduire et quel prix a peu près cela coûte-il par docs a peu près ?

    -j’entreprends de faire une demande de VISA touristique afin d’aller a ce rendez- vous (visa de 2 mois prolongeable 1 mois, ou 2 ??) Existe t-il un autre visa que celui ci ? j’ai peur de ne pas être dans les délais du VISA pour récupérer le CCAM et se présenter a la mairie afin de signer les papiers du mariage.

    -Mon accouchement est prévu pour le 20 septembre 2017, seulement une fois en Thaïlande et mes trois mois de visa passés en Thaïlande je serais a 7 mois de grossesse, pourrais-je rester en Thaïlande étant donné ma grossesse avancée et donc bénéficier d’une prolongation de visa étant donné que je ne serais plus en capacité de me déplacer en avion ?
    -Une fois mariés et le mariage retranscrit en France serions nous mariés ” aux yeux de la Thaïlande en Thaïlande également ?

    -Une fois le Mariage célébré et notre enfant né, je devrais d’après ce que j’ai compris recevoir une carte d’identité de notre enfant française et thaï ( soit la double nationalité) nous comptons déclarer sa naissance 30 jours avant l’accouchement a l’ambassade de France en Thaïlande afin qu’il soit reconnu dans les deux pays. Pensez vous qu’il existe par le fait de ces deux conditions: que nous serions mariés et que nous aurons un enfant ensemble de double nationalité un VISA longue durée d’au moins un an renouvelable tous les ans afin que je puisse séjourner en Thaïlande sur le long terme avec mon conjoint ?

    -j’ai trouvé un site de lois thaïlandaises qui parle des conditions dans le cas d’un couple franco thaï marié en Thaïlande et ayant un enfant né dans ce même pays, ils ont l’air de dire que dans ce cas et ces conditions; l’étranger ( en l’occurrence moi) peux demander la nationalité thaï. mas est- ce vraiment valable ..? si vous avez le temps je glisse le lien du site juste ici ( rubrique “obtention de la nationalité thaï”) : http://www.franco-thai.com/loi_thai.php#NATIONALITE .

    Je vous remercie d’avance en espérant que vous pourrez m’éclairer sur mes nombreux questionnements,
    Cdlt,

    Emilie

    • bonjour,
      ça fait beaucoup de questions 🙂
      Petite précision : votre enfant pourra avoir la nationalité thailandaise même s’il est né en France.
      – les documents en thai doivent être traduits obligatoirement par l’un des traducteurs agréés par l’ambassade de FRance en thailande, les prix et délais peuvent varier légèrement selon les traducteurs mais ça prend en moyenne 1 journée (1h ou 2 par doc) et coute environ 1000 baht par page.
      – vous pouvez sans probleme vous marier sous visa touristique ou sous visa etudiant, après votre mariage vous aurez le droit de demander un visa ” o “, en tant qu’épouse d’un ressortissant thailandais, cette demande pourra etre faite à l’ambassade de thailande en France ou dans les pays limitrophes de la thailande, celui -ci est valable 3 mois et il peut etre prolongé jusqu’à 1 an au bureau d’immigration de votre domicile en thailande. je vous conseille de bien faire votre choix pour le visa car l’immigration thailandaise ne vous fera pas de cadeau parce que vous etes enceinte, ils n’hesiteront pas à vous considérer comme en overstay avec les jours-amende qui vont avec 🙁
      – vous serez marié officiellement en thailande dès le passage à l’amphoe (mairie) et aux yeux de la France au moment de la retranscription du mariage à l’ambassade de France
      – pour une éventuelle carte d’identité pour bébé ça me parait bizarre, plutot un acte de naissance thailandais, après il vous sera possible de demander des passeports thai et français pour votre bébé si besoin.
      – pour un visa longue durée, j’en ai parlé un peu avant, le visa O permet de rester un an en thailande, il est renouvelable et on doit juste “pointer” à l’immigration tous les 3 mois.
      – la demande de nationalité thailandaise est possible et facilitée par le fait d’etre mariée à un thai et d’avoir un enfant né en thailande, mais ce processus est très lent…

      si vous avez skype ou autre messenger vous pouvez me poser d’autres questions directement dessus (enfin si vous en avez) ce sera plus rapide.
      cdt,
      Thierry de fr-thai.com

  37. Il faut desormais la traduction du passeport en thai legalisé aussi pour se marier en Thailande (en plus du CCAM et attestation sur l’honneur)

    • salut tarzan il faut faire traduire mon passeport en thai et legalisé part le service des affaires etranger thai ?
      combien ton couté les traductions ?

  38. bonjour ou puis je avoir la demande de transcription de l’acte de mariage? merci d’avance
    salut tarzan

  39. Bonjour,jai 2 questions svp:
    1/ en ce qui concerne le visa , ma futur femme peut elle en faire la demande tte seule ? Sachant qu elle ne parle pas francais et tres peu langlais, je serais deja en france .
    2/ Pouvez vous me confirmer quil ny a plus de test de francais et decole obligatoire en thailande pour une demande de visa long sejour ? en combien de temps peut elle lobtenir?
    Merci de votre aide.

  40. Bonjour. Est-Il permis à un farang de plus de 50 ans d’épouser un thaïlandaise plus jeune? J’ai vu que le gouvernement a voulu proposer une loi il y a quelques années contre le mariage d’un farang de plus de 50 ans.

  41. Bonjour,
    Apparemment le test de français + école obligatoire en Thailande pour une demande de visa long séjour de plus de 90 jours n’est plus obligatoire ?
    Le site de l’ambassade de France en Thailande ne le mentionne plus …

    Donc cela signifie que mon amie thailandaise pourrais venir en France avec un visa long séjour et s’établir en France ?

    Merci pour votre réponse

  42. Bonjour, ça fait des mois que j’essaie de positionner un rdv pour la CCAM à l’ambassade avec le lien fourni sur le site : https://pastel.diplomatie.gouv.fr/rdvinternet/html-3.04.03/frameset/frameset.html?lcid=3&sgid=46&suid=1.
    Mais le seul résultat est “Actuellement, tous les créneaux pour la démarche ‘MARIAGES’ sont occupés. Nous vous invitons à réitérer votre demande plus tard.”
    Est-ce que certains d’entre vous on pu positionner un rendez-vous récemment ? On dirait que c’est totalement saturé…
    Merci

    • Bonjour, j ai reussi a avoir un rendez vous pour fin septembre, une seule date possible en ce mois lors de ma demande
      Par contre je m interroge car sur le récépissé on me dit que seule la personne munie de cette convocation peut entrer et lors de ma demande sur lr site internet il n y avait de place que pour mon nom.

Laisser une réponse

Votre adresse email ne sera pas publiéeLes champs requis sont surlignés *

*